Президент Соединенных Штатов Дональд Трамп сегодня (вторник) отправил письмо благодарности семьям заложников за их письмо в Нобелевский комитет мира, в котором они призвали комитет присудить президенту премию. В своем письме он написал: «Пожалуйста, знайте, что мы остаемся полностью преданными тому, чтобы положить конец этому конфликту и волне антисемитизма как в США, так и за рубежом». Он также добавил, что как президент он «остается преданным действиям без устали для возвращения внешней политики мира через силу, которая положит конец годам бесконечных войн, не только на Ближнем Востоке, но и по всему миру».
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
נשיא ארצות הברית דונאלד טראמפ שלח היום (שלישי) מכתב תודה למשפחות החטופים על מכתבם לוועדת פרס נובל לשלום, שם הפצירו בוועדה להעניק לנשיא את הפרס. במכתבו כתב «אנא דעו שאנו נשארים מחויבים בכל לבנו להביא קץ גם לסכסוך הזה וגם לגלי האנטישמיות, בארה»ב ובחו»ל». עוד הוסיף וכתב כי כנשיא הוא «נותר מחויב לפעול ללא ליאות להשבת מדיניות חוץ של שלום באמצעות עוצמה, שתשים קץ לשנים של מלחמות אינסופיות, לא רק במזרח התיכון אלא ברחבי העולם כולו».
🔤 Как читается:
na-si ar-tso-t ha-bri-t do-na-ld tra-mp sha-lakh ha-yom (sha-li-shi) mikhtav to-dah la-mish-pa-khot ha-khu-tufim al mikhtav-am la-va-adit pras no-bel la-sha-lom, she-m haf-tsi-ru ba-va-adah la-ha-anik la-nasi et ha-pras. ba-mikhtav-o katav ana da-u she-a-nu nish-a-rim me-khu-vim be-khol lev-a-nu la-ha-vi ketz gam la-skhsukh ha-zeh va-gam la-ga-lei ha-an-ti-shemi-ut, ba-er-ha b ve-khu l. od ho-sif va-katav ki kha-nasi hu no-tar me-khu-v la-pa-ul la-la li-a-t la-ha-shivat medini-ut khor shel sha-lom ba-emtza-ut o-tzma, she-ta-shim ketz la-sha-nim shel mil-kha-mot ein-so-fi-ot, lo rak ba-miz-rakh ha-tikhon e-la ba-re-khavi ha-olam ku-lo.