Штаб семей по возвращению похищенных заявил вечером, что «соглашение не создает необходимой уверенности в возвращении всех погибших». От имени штаба сообщили: «Успех соглашения будет измерен только с возвращением последнего похищенного, живого или мертвого. Текущее соглашение не устанавливает обязательные временные рамки и не содержит необходимых рычагов давления и наказания для обеспечения возвращения всех погибших для достойного погребения в Израиле. Израилю нельзя мириться или нормализовать возможность оставления своих погибших».
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
מטה המשפחות להחזרת החטופים טען הערב כי «ההסכם לא מייצר את הוודאות הנדרשת להשבת כל החללים». מטעם המטה נמסר: «הצלחת ההסכם תימדד אך ורק עם השבתו של החטוף האחרון, חי או חלל. ההסכם הנוכחי לא קובע לוחות זמנים מחייבים ואין בו מנופי לחץ וענישה הנדרשים על מנת להבטיח את שובם של כל החללים לקבורה ראויה בישראל. אסור לישראל להשלים או לנרמל אפשרות כלשהי להפקרת חלליה».
🔤 Как читается:
ma-ta ha-mish-pa-khot le-ha-kha-zat ha-khu-tuf-im ta-an ha-e-rev kyi «ha-ha-skem lo me-yi-tser et ha-vo-da-ut ha-ned-resh-et le-ha-sha-vat kol ha-kha-le-lim». ma-ta-am ha-ma-ta nim-sar: «ha-ts-la-khat ha-ha-skem ti-yi-mad rak im ha-sha-vat-o shel ha-khu-tuf ha-a-khar-on, kha-y o kha-lel. ha-ha-skem ha-nokh-a-khi lo ko-ve-a lu-khot zma-nim me-khi-yav-im ve-ein bo ma-nu-fi la-khatz ve-o-nish-a ha-ned-resh-im al man-at le-ha-bti-akh et sha-uv-am shel kol ha-kha-le-lim le-ke-vu-ra ra-u-ya be-yi-sra-el. a-sur le-yi-sra-el le-ha-shlem o le-na-rem-el ef-sha-rut kol-she-hi le-haf-ka-rat kha-le-lay».