25.01.2026 18:15
Министр иностранных дел Гидеон Саар встретился сегодня (воскресенье) в Баку с лидерами еврейской общины в начале своего государственного визита в Азербайджан. Саар отметил, что местная община насчитывает около 30 тысяч человек, и подчеркнул, что она является человеческим мостом для укрепления отношений между двумя странами. Министр также добавил, что страна служит примером государства с мусульманским большинством, которое обеспечивает свободу вероисповедания и безопасность для евреев.
📖 Оригинальный текст:
שר החוץ גדעון סער נפגש היום (ראשון) בבאקו עם ראשי הקהילה היהודית, בפתח ביקורו המדיני באזרבייג’ן. סער התייחס לקהילה המקומית המונה כ-30 אלף איש, וציין כי היא מהווה גשר אנושי לחיזוק היחסים בין שתי המדינות. עוד הוסיף השר כי המדינה משמשת דוגמה למדינה בעלת רוב מוסלמי המאפשרת חופש פולחן וביטחון ליהודים.
🔤 Как читается:
šar ḥa-ḥuṣ gheda-ʿon sa-ʿar nif-gaš ha-yom (ra-ʾi-šon) be-ba-ku ʿim ra-ʾi-še ha-qe-hi-la ha-ye-hu-di-t, be-fe-taḥ bi-qqu-ro ha-me-di-ni be-ʾa-ze-ra-bai-gan. sa-ʿar hit-ta-ya-ḥes la-qe-hi-la ha-me-qo-mi-t ha-mo-na ke-30 ʾe-lef ʾi-š, ve-ṣi-ʾen ki hi ma-šo-ve ghe-šar ʾa-no-ši le-ḥi-zeq ha-ya-ḥa-sim be-n šte ha-me-di-not. ʿod ho-sif ha-šar ki ha-me-di-na maš-me-šet do-gma la-me-di-na ba-ʿa-la rov mu-sal-mi ha-ma-ʾa-fa-še-re ḥo-faš po-la-ḥan u-vi-ta-ḥon le-ye-hu-dim.
📚 Ключевые слова:
| Иврит |
Как читается |
Перевод |
| שר |
sar |
министр |
| נפגש |
nif-gaš |
встретился |
| ראשי |
ra-še |
главы |
| קהילה |
qa-hi-la |
община |
| ביקור |
bi-qor |
визит |
| גשר |
ge-šer |
мост |
| יחסים |
ya-ḥa-sim |
отношения |
| דוגמה |
do-g-ma |
пример |