Премьер-министр Биньямин Нетаньяху посетил сегодня (вторник) бойцов 55-й бригады, получивших ранения в ходе перестрелки в Сирии и находящихся на лечении в больнице Шиба. Во время визита Нетаньяху заявил: «От Сирии ожидается создание демилитаризованной буферной зоны от Дамаска до буферной зоны, разумеется, от предгорий и вершины Хермона». Он также добавил и пояснил: «Мы удерживаем эти территории для обеспечения безопасности граждан Израиля». Затем он уточнил, что, по его мнению, «в добром духе и с пониманием этих принципов можно достичь соглашения с сирийцами, но мы в любом случае будем стоять на своих принципах».
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
ראש הממשלה בנימין נתניהו ביקר היום (שלישי) לוחמים מחטיבה 55 שנפצעו בחילופי האש בסוריה ומאושפזים בבית החולים שיבא. במהלך הביקור אמר נתניהו כי «הציפייה מסוריה היא להקים אזור חיץ מפורז מדמשק עד אזור החיץ, כמובן מבואות החרמון ושיא החרמון». עוד הוסיף והסביר: «אנחנו מחזיקים בשטחים הללו כדי להבטיח את ביטחון אזרחי ישראל». לאחר מכן הבהיר כי לגישתו, ניתן להגיע «ברוח טובה והבנה של העקרונות הללו להגיע להסכם עם הסורים, אבל אנחנו נעמוד על עקרונותינו בכל מקרה».
🔤 Как читается:
ra-osh ha-mem-she-la bi-nya-min nat-nya-hu bi-ker ha-yom (shi-li-shi) lo-kha-mim mi-kha-ti-va 55 she-nif-tzu-u be-kha-li-fei ha-esh be-su-ri-ya u-me-ush-paz-im be-veit ha-kho-lim shi-ba. be-du-rakh ha-bi-kur a-mar nat-nya-hu ki «ha-tsi-pi-ya mi-su-ri-ya hi-la-kim e-zor kha-its me-fo-raz mi-da-mesh-k ad e-zor ha-kha-its, ka-mu-van mi-vo-ot ha-kher-mon ve-shi-a ha-kher-mon». od ho-sif ve-hiz-bir: «a-na-khnu ma-kha-zi-kim be-she-ta-khim ha-le-lu ke-dei le-hav-ti-akh et bit-kha-non az-ra-khei yis-ra-el». a-khar maken hi-kh-lir ki le-gi-sha-to, ni-tan le-ha-gi-a «be-ru-akh to-va ve-hva-na shel ha-i-kro-not ha-le-lu le-ha-gi-a le-hes-kem im ha-su-rim, a-val a-na-khnu na-amod al i-kro-no-te-nu be-khol ma-ka-re».