Лидер оппозиции, Яир Лапид, сегодня (в четверг) поздравил президента Соединенных Штатов, Дональда Трампа, и сказал: «Нет человека, который больше заслуживает Нобелевскую премию мира, и больше того, вечную благодарность народа Израиля. Я поздравляю его команду, премьер-министра Нетаньяху, командиров и бойцов ЦАХАЛ, а также семьи похищенных — львов и львиц, которые никогда не позволяли миру забыть даже на мгновение. В эти трудные два года это момент большого света во тьме. Возвращайтесь с миром, ангелы мира».
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
ראש האופוזיציה, יאיר לפיד, בירך היום (חמישי) את נשיא ארצות הברית, דונלד טראמפ, ואמר כי «אין אדם שמגיע לו יותר את פרס נובל לשלום, ויותר מזה את תודתו הנצחית של עם ישראל. אני מברך את הצוות שלו, את ראש הממשלה נתניהו, את מפקדי וחיילי צה»ל, ואת משפחות החטופים — אריות ולביאות שלא נתנו לעולם לשכוח אפילו לרגע. בשנתיים הקשות האלה, זה רגע של אור גדול באפילה. שובו בשלום, מלאכי השלום».
🔤 Как читается:
rosh ha-o-po-zi-tsi-ya, ya-ir le-fi-d, bi-rekh ha-yom (kha-mi-shi) et ne-si ar-tso-t ha-bri-t, do-nald tra-mp, va-a-mar ki «ein a-dam she-ma-gi-a lo yo-ter et pe-ras no-bel le-sha-lom, va-yo-ter mi-ze et to-da-to ha-ntz-hi-it shel am yis-ra-el. a-ni me-vor-akh et ha-tzva-t she-lo, et rosh ha-mem-sha-la net-nya-hu, et me-fa-ke-di ve-kha-ye-li tsa-hal, va-et mish-pa-khot ha-kha-tu-fim — a-ri-ot ve-le-vi-ot she-lo na-ta-nu la-olam le-sha-kho-akh a-phi-lu le-re-ge-a. be-shna-tayim ha-ksha-ot ha-e-le, ze re-ge-a shel or ga-dol ba-a-phi-la. shu-vu be-sha-lom, ma-la-khi ha-sha-lom»