Глава швейцарского горнолыжного курорта Кран-Монтана сегодня (вторник) сообщил, что за последние пять лет в баре «Ля Констелэйшн» в городе не проводились проверки безопасности. Он также добавил, что после трагедии, вызванной фейерверком, в которой погибли 40 человек, отныне будет запрещено зажигать свечи в закрытых помещениях.
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
ראש עיירת הסקי קראן-מontana שבהרי האלפים בשווייץ מסר היום (שלישי) כי לא בחמש השנים האחרונות לא נערכו בדיקות בטיחות בבר «לה קונסטליישן» שבעיר. עוד הוסיף ראש העירייה לומר כi בעקבות האסון שנגרם מהדלקת הזיקוקים, בו נספו 40 בני אדם, תיאסר מעתה ואילך הדלקת נרות במקומות סגורים.
🔤 Как читается:
rosh ʿiy-yeret ha-ski qraʾn-montana she-va-haray ha-ʾal-pim be-sh-vei-ṭs ma-sar ha-yom (she-lishy) ki lo be-ḥamish ha-sha-nim ha-ʾa-ḥa-rot lo ne-ʿar-qo be-di-qot be-ṭi-ḥut be-bar «la qon-ste-la-ʾishn» she-va-ʿir. ʿod ho-sif rosh ha-ʿir-ri-ya lo-mar ki be-ʿi-qot ha-ʾa-son she-ne-ger-mo me-ha-dal-qat ha-zi-qo-qim, bo ne-s-pu 40 be-ne ʾa-dam, ti-ʾa-sar me-ʿa-ta va-ʾi-lakh ha-dal-qat ne-rot be-me-qo-mot sagu-rot.
Фермеры Израиля протестуют против реформы молочной отрасли. Министр Смотрич продвигает изменения, которые, по мнению фермеров, приведут к закрытию хозяйств.
ЦАХАЛ вводит новую директиву о призыве харедим, впервые устанавливая четкие рамки службы. Это решение направлено на восполнение нехватки боевых кадров и адаптацию армии к новым реалиям.
Младенец в критическом состоянии после потери сознания в Иерусалиме, вероятно, корь-(ru - heb) — Бонус: текст, транслитерация и аудио для изучающих иврит