Генеральный консул Израиля в Нью-Йорке Офир Акунис заявил после объявления о сделке по возвращению заложников: «Весь народ Израиля рад и счастлив услышать о возвращении наших заложников к своим семьям и на родину. В конце последнего визита премьер-министра Нетаньяху я сказал, что ‘это был один из самых успешных и важных визитов израильского премьер-министра в США’. Теперь мы понимаем почему. Благодарность президенту Трампу и премьер-министру Нетаньяху, которые настаивали на возвращении заложников как на первом шаге перед любым прогрессом. Это еще один пик в отношениях между двумя странами».
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
הקונסול הכללי של ישראל בניו יורק, אופיר אקוניס, מסר בעקבות ההכרזה על עסקה להשבת החטופים: «כל עם ישראל שמח ומאושר מההודעה על חזרתם של חטופינו, בשעה טובה, למשפחותיהם ולמולדתם. בתום ביקורו האחרון של ראש הממשלה נתניהו אמרתי ש’זה היה אחד הביקורים המוצלחים והחשובים ביותר של ראש ממשלה ישראלי בארצות הברית’. כעת, מבינים מדוע. התודה מגיעה לנשיא טראמפ ולראש הממשלה נתניהו שהתעקשו על חזרת החטופים כצעד ראשון לפני כל התקדמות. זה עוד שיא ביחסי שתי המדינות».
🔤 Как читается:
ha-ko-nes-ul ha-kha-le-li shel yi-sra-el be-nyu yor-k, o-phi-r a-ko-nis, mas-ar ba-a-ke-vot ha-ha-kha-raz-ah al a-sa-kah le-ha-sha-vat ha-kha-tu-fim: kol am yi-sra-el sha-meh va-ma-u-shar me-ha-ho-da-ah al kha-za-rot-am shel kha-tu-fi-nu, ba-she-ah to-vah, le-mish-pa-kho-tam va-le-mol-ad-tam. ba-tom bi-ku-ro ha-a-kha-ron shel rosh ha-mem-sha-la net-an-yah-u am-ar-ti she-ze ha-yah a-khad ha-bi-ku-rim ha-mu-tsakh-im va-ha-kha-shu-vim be-yo-ter shel rosh ha-mem-sha-la yi-sra-e-li be-ar-tso-t ha-be-rit. kha-et, me-vi-nim ma-du-a. ha-to-dah me-gi-ah le-nesh-i tra-mp ve-le-rosh ha-mem-sha-la net-an-yah-u she-ha-ta-ak-shu al kha-za-rat ha-kha-tu-fim kha-tsa-ad ra-shon le-pha-neh kol ha-tka-dem-ut. ze od sha be-yakh-si shel sh-te ha-me-di-not.