Департамент по расследованию действий полиции сегодня вечером (четверг) опубликовал свою позицию по решению суда об отмене обвинительного приговора старшему инспектору Меиру Свисе, заявив, что «было бы правильно оставить обвинительный приговор в силе с назначением значительного наказания». В своем заявлении они подчеркнули, что «в данном случае светошумовая граната была брошена по халатности и в нарушение правил, в результате чего были ранены две демонстрантки, и поэтому имелся явный общественный интерес в предъявлении обвинения и установлении четкой уголовной ответственности, как это постановил и суд». «Мы сейчас изучаем решение суда и рассмотрим наши дальнейшие действия по этому вопросу», — добавили они.
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
המחלקה לחקירות שוטרים פרסמו הערב (חמישי) את התייחסותם להחלטת בית המשפט לבטל את הרשעתו של רפ»ק מאיר סוויסה וכתבו כי «נכון היה להותיר את ההרשעה על כנה לצד עונש משמעותי». בהתייחסותם הדגישו כי «במקרה זה הושלך רימון הלם ברשלנות ובניגוד לנהלים, ובפועל נפצעו שתי מפגינות, ולכן היה אינטרס ציבורי מובהק בהגשת כתב האישום ובהגעה לקביעה ברורה של אחריות פלילית, כפי שגם קבע ביהמ»ש». «אנחנו לומדים כעת את החלטת ביהמ»ש ונשקול את צעדינו בעניין», הוסיפו.
🔤 Как читается:
ha-ma-ḥa-qa la-ḥa-qi-rot šo-ṭe-rim pa-ra-su ha-ʿe-rev (ḥa-mi-ši) et ha-ti-ya-ḥas-tem la-ḥa-la-tat bet ha-mi-špaṭ la-va-tel et ha-ra-ša-ʿa šel ra-f»q ma-ʾir svi-sa ve-ka-ta-vu ki «na-kon ha-ya la-ha-tir et ha-ha-ra-ša-ʿa ʿal ka-na la-ṣad ʿo-naš miš-ma-ʿu-ti». ba-ti-ya-ḥas-tem hi-d-gi-šu ki «ba-ma-qa-r ze hu-šlaḥ ri-mon ha-lam be-raš-lu-t u-ve-ni-gu la-na-ha-lim, u-va-fo-ʿal ni-f-ta-ʿu šta-yim mi-fgi-not, ve-la-khen ha-ya in-te-res ṣi-bu-ri mu-vaq be-ha-ga-šat ki-tav ha-ʾi-šum u-va-ha-ga-ʿa la-qa-ve-ʿa be-ru-ra šel a-ḥa-ri-yut pe-li-li-t, ki-fi še-gam qa-va bi-ham»š». «a-na-ḥnu lo-mi-dim ka-ʿet et ha-ḥa-la-tat bi-ham»š ve-ni-š-qol et ṣa-ʿa-de-nu ba-ʿi-ni-yan», ho-si-fu.
Фермеры Израиля протестуют против реформы молочной отрасли. Министр Смотрич продвигает изменения, которые, по мнению фермеров, приведут к закрытию хозяйств.
ЦАХАЛ вводит новую директиву о призыве харедим, впервые устанавливая четкие рамки службы. Это решение направлено на восполнение нехватки боевых кадров и адаптацию армии к новым реалиям.
Младенец в критическом состоянии после потери сознания в Иерусалиме, вероятно, корь-(ru - heb) — Бонус: текст, транслитерация и аудио для изучающих иврит