«Каждая тонна бомбы, которая падает, может превратить заложника в пыль. Это не теоретическая угроза, а ежедневная реальность», — сказал вчера вечером (в субботу) Йотам Коэн, брат заложника Немерода Коэна на митинге, который прошел на площади в Тель-Авиве. «Мы стоим здесь, потому что жизни наших близких поставлены под угрозу, и государство должно выбрать — спасти их или продолжать бесконечную войну». Коэн обвинил премьер-министра: «Нетаньяху жертвует заложниками, чтобы сохранить свою власть. Он превратил их кровь в политический инструмент, чтобы продлить свое правление, и мы платим за это. Если он не способен принять решения для спасения их жизней — ему следует уйти в отставку».
🎧 Прослушать на иврите — скорость в настройках плеера (⋮)
«כל פצצת טון שנופלת יכולה להפוך חטוף לאבק. זה לא איום תיאורטי אלא מציאות יומיומית,» אמר הערב (שבת) יותם כהן, אחיו של החטוף נמרוד כהן בעצרת שהתקיימה בכיכר בתל אביב. «אנחנו עומדים כאן כי חיי יקירינו מופקרים, והמדינה חייבת לבחור — להציל אותם או להמשיך במלחמה אינסופית». כהן הפנה אצבע מאשימה לראש הממשלה: «נתניהו מקריב את החטופים כדי לשמור על שלטונו. הוא הפך את דמם לכלי פוליטי כדי להאריך את כהונתו, ואנחנו משלמים את המחיר. אם הוא לא מסוגל לקבל החלטות להצילת חייהם — עליו לפנות את מקומו».
🔤 Как читается:
kol pits-tsat ton she-no-flet ykhul-la le-ha-pokh kha-tuf le-a-vak. ze lo a-yum te-o-re-ti e-la mets-i-ut yo-mi-yo-mit, a-mar ha-e-rev (sha-bat) yo-tam ko-hen, a-khi-v shel ha-kha-tuf nem-rod ko-hen be-a-tsa-rat she-hit-ka-ye-ma be-ki-khar be-tel a-viv. a-na-khu o-mi-dim ka-an ki khay ya-ki-ri-nu mu-fa-ki-rim, ve-ha-me-di-na khay-vet le-v-khor — le-hat-sil o-tam o le-ham-shikh be-mil-kha-ma e-in-so-fit. ko-hen hi-fe-na ets-ba ma-shi-ma le-rosh ha-mem-sha-la: ne-ta-nya-hu me-kri-v et ha-kha-tu-fim kha-di le-sho-mer al shil-to-no. hu he-fakh et da-mam le-kli po-li-ti kha-di le-ha-a-rikh et kha-hu-na-to, ve-a-na-khu ma-shla-yim et ha-me-khir. im hu lo me-su-gal le-ka-bel kha-la-tot le-hat-sat khay-yam — a-lay-v le-fa-not et ma-ko-mo.